In the examples from the English corpus, in that respect are nomenclature like fake and rake which unlikeness consists of one sound in initial lieu. In this environment, the commutation of the sound [f] for [r] produces a different word; in other(a) words, it reveals another(prenominal) meaning. It is clear from these observations that there is a contrastive difference between both phonemes.
On the other hand, there is another remarkable characteristic in the English corpus which is the front man of silent e at the end of all words. In this case, the silent letter e signals a specific orthoepy of the preceding vowel letter.
Take the examples mate and Pete; the effect of last(a) e in these two words changes the pronunciation in each of them: mat /mæt/ → mate /meɪt/ and pet /pɛt/ → Pete /piːt/. In both these changes, final sound of the word is lost or elided, but the final < e > still appears in the written representation.
In regards to the Spanish corpus, it is observed a group of words that are written with < v > and < b >. In this language, close to of these words like aburre, a ver, abulia y a vela are pronounced with the phoneme /b/, which is used to represent orthographic v and b. Consequently /b/ is used if < v > or < b > are found in initial position as in viola [biola] or berro [berro] and after a nasal...If you want to get a full essay, order it on our website: Ordercustompaper.com
If you want to get a full essay, wisit our page: write my paper
No comments:
Post a Comment